Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 14:49 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Чтобы очистить дом, пусть он возьмёт двух птиц и кедровое дерево, алую пряжу и иссоп.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда же надлежит священнику, чтобы полностью очистить дом от пятнавшей его нечистоты, взять двух птиц, кусок кедрового дерева, алую пряжу и иссоп.

См. главу

Восточный Перевод

Чтобы очистить дом, пусть он возьмёт двух птиц и кедровое дерево, алую пряжу и иссоп.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Чтобы очистить дом, пусть он возьмёт двух птиц и кедровое дерево, алую пряжу и иссоп.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Затем, чтобы очистить этот дом, священник должен взять две птицы, кусок кедрового дерева, кусок красной материи и растение иссопа.

См. главу

Синодальный перевод

И чтобы очистить дом, возьмет он две птицы, кедрового дерева, червленую нить и иссопа,

См. главу

Новый русский перевод

Чтобы очистить дом, пусть он возьмет двух птиц и кедровое дерево, алую пряжу и иссоп.

См. главу
Другие переводы



Левит 14:49
3 Перекрёстные ссылки  

то пусть священнослужитель велит взять для очищаемого двух живых чистых птиц и кедрового дерева, алой пряжи и иссопа.


Но если священнослужитель, который придёт осмотреть его, увидит, что плесень не распространилась после того, как дом был обмазан, то он объявит дом чистым, так как плесень сошла.


Пусть он заколет одну из птиц над свежей водой в глиняном горшке.