а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, то больной должен явиться к священнослужителю.
Левит 13:42 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но если у него на лысине появилось больное место красновато-белого цвета, то это заразная кожная болезнь, появившаяся у него на голове или на лбу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но вот если появилась на лысине — сзади ли, спереди — красноватая или белая накожная язва, это значит, что лысина тронута опасной болезнью. Восточный Перевод Но если у него на лысине появилось больное место красновато-белого цвета, то это заразная кожная болезнь, появившаяся у него на голове или на лбу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но если у него на лысине появилось больное место красновато-белого цвета, то это заразная кожная болезнь, появившаяся у него на голове или на лбу. Святая Библия: Современный перевод Но, если на коже головы у человека появились белые и красноватые пятна, значит это кожное заболевание. Синодальный перевод Если же на плеши или на лысине будет белое или красноватое пятно, то на плеши его или на лысине его расцвела проказа; Новый русский перевод Но если у него на лысине появилось больное место красновато-белого цвета — это заразная кожная болезнь, появившаяся у него на голове или на лбу. |
а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, то больной должен явиться к священнослужителю.
– Если у кого-то появится на коже опухоль, сыпь или воспаление, которые могут оказаться заразной кожной болезнью, то больного нужно привести к священнослужителю Харуну или к одному из его сыновей-священнослужителей.
Священнослужитель осмотрит больного, и если опухоль на его лысине красновато-белая, как при заразной кожной болезни,
Пусть он осмотрит плесень на стенах: если на них будут зеленоватые или красноватые пятна, на вид углубляющиеся в поверхность стены,