Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 13:39 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

то пусть священнослужитель осмотрит их. Если пятна бледно-белые – это простая сыпь, высыпавшая на коже; больной чист.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

священник должен осмотреть их, и если пятна те блеклые, это простая кожная сыпь. Больной, стало быть, чист.

См. главу

Восточный Перевод

то пусть священнослужитель осмотрит их. Если пятна бледно-белые – это простая сыпь, высыпавшая на коже; больной чист.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

то пусть священнослужитель осмотрит их. Если пятна бледно-белые – это простая сыпь, высыпавшая на коже; больной чист.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

то священник должен их осмотреть, и, если пятна бледно-белые, значит это обыкновенная сыпь. Этот человек чист.

См. главу

Синодальный перевод

и священник увидит, что на коже тела их пятна бледно-белые, то это лишай, расцветший на коже: он чист.

См. главу

Новый русский перевод

пусть священник осмотрит их. Если пятна бледно-белые — это простая сыпь, высыпавшая на коже; больной чист.

См. главу
Другие переводы



Левит 13:39
5 Перекрёстные ссылки  

Нет праведного человека на земле, который всегда поступал бы правильно и никогда бы не грешил.


Если у мужчины или женщины на коже появятся белые пятна,


Если человек лишился волос надо лбом или на висках – он облысел, но чист.


Мы все во многом грешим. Кто не грешит в словах, тот человек совершенный, способный обуздать и всё тело.