Он передал их гаваонитянам, которые повесили их на горе перед Вечным. Все семеро погибли вместе. Они были преданы смерти в первые дни жатвы, когда начиналась жатва ячменя.
Исход 9:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А пшеница и полба не погибли: они созревают позже.) Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова но пшеница и полба уцелели, потому что они еще и не взошли.) Восточный Перевод А пшеница и полба не погибли: они созревают позже.) Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А пшеница и полба не погибли: они созревают позже.) Святая Библия: Современный перевод но пшеница и полба поспевают позже, чем другие злаки, и поэтому они не погибли. Синодальный перевод а пшеница и полба не побиты, потому что они были поздние. Новый русский перевод А пшеница и полба не погибли: они созревают позже.) |
Он передал их гаваонитянам, которые повесили их на горе перед Вечным. Все семеро погибли вместе. Они были преданы смерти в первые дни жатвы, когда начиналась жатва ячменя.
Вечный сказал Мусе: – Протяни руку над египетской землёй, и появится саранча. Она сожрёт всё, что растёт в полях, всё то, что уцелело после града.
Она покроет землю так, что земли не будет видно. Она сожрёт всё то немногое, что осталось у вас после града, и даже деревья, которые растут у вас в полях.
Муса ушёл от фараона, вышел из города и воздел руки в молитве к Вечному. Гром и град прекратились. Дождь больше не проливался на землю.
Когда он разровняет её поверхность, не сеет ли он зиру, не разбрасывает ли семена чернушки? Не сажает ли он рядами пшеницу, ячмень в определённом месте и полбу по краю?
Возьми пшеницу и ячмень, фасоль и чечевицу, просо и полбу, положи в один сосуд и сделай себе лепёшки. Ты будешь есть их те триста девяносто дней, что будешь лежать на боку.