Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 28:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

а другие концы цепочек – к двум оправам, присоединяя их к наплечникам ефода спереди.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

а другие концы этих двух цепочек соедини с теми двумя оправами камней на наплечниках, кои, в свою очередь, прикрепи к наплечникам эфода спереди.

См. главу

Восточный Перевод

а другие концы цепочек – к двум оправам, присоединяя их к наплечникам ефода спереди.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

а другие концы цепочек – к двум оправам, присоединяя их к наплечникам ефода спереди.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

прикрепи другой конец цепочек к обеим оправам, и таким образом они будут спереди прикреплены к двум наплечникам ефода.

См. главу

Синодальный перевод

а два конца двух цепочек прикрепи к двум гнездам и прикрепи к нарамникам ефода с лицевой стороны его;

См. главу

Новый русский перевод

а другие концы цепочек — к двум оправам, присоединяя их к наплечникам эфода спереди.

См. главу
Другие переводы



Исход 28:25
7 Перекрёстные ссылки  

Вырежь имена сыновей Исраила на двух камнях, как камнерез вырезает печать. Вставь камни в золотые филигранные оправы


и две цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке. Прикрепи цепочки к оправам.


Прикрепи две золотые цепочки к кольцам на углах нагрудника,


Сделай ещё два золотых кольца и прикрепи их к двум другим углам нагрудника с внутренней стороны ефода.


У ефода должно быть два наплечника, прикреплённых по двум углам, чтобы он застёгивался.


Для нагрудника сделали цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке.


Для ефода сделали наплечники по двум углам, чтобы он застёгивался.