и сказал: – Клянусь Самим Собой, возвещает Вечный: раз ты сделал это и не пожалел для Меня сына, единственного, кто был обещан тебе Мной,
Исход 17:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса сказал: – Мои руки были воздеты к престолу Вечного. Вечный будет воевать против амаликитян из поколения в поколение. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова сказав при этом: «Воистину рука на престоле Господа! Войну ведет Господь против Амалека, из поколения в поколение будет длиться война эта!» Восточный Перевод Муса сказал: – Мои руки были воздеты к престолу Вечного. Вечный будет воевать против амаликитян из поколения в поколение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо сказал: – Мои руки были воздеты к престолу Вечного. Вечный будет воевать против амаликитян из поколения в поколение. Святая Библия: Современный перевод сказав: «Я воздел руки к престолу Господнему, и Господь, как всегда, сразился с амаликитянами». Синодальный перевод Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род. Новый русский перевод потому что он сказал: — Рука была воздета к престолу Господа. Господь будет воевать против амаликитян из поколения в поколение. |
и сказал: – Клянусь Самим Собой, возвещает Вечный: раз ты сделал это и не пожалел для Меня сына, единственного, кто был обещан тебе Мной,
Вечный – моя сила и песнь; Он стал мне спасением. Он – мой Бог, я восславлю Его; Он – Бог отца моего: я Его превознесу.
Так говорит Вечный: – Небеса – Мой престол, и земля – подножие для ног Моих! Какой вы можете построить Мне дом? Где может быть место отдыха для Меня?
«Небеса – престол Мой, и земля – подножие для ног Моих! Какой вы можете построить Мне дом? – говорит Вечный. – Где может быть место отдыха для Меня?