Исход 1:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот имена сыновей Исраила (он же Якуб), которые пришли с ним в Египет, каждый со своей семьёй: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот имена сынов Израилевых, которые пришли в Египет, с Иаковом пришли, каждый со своей семьей: Восточный Перевод Вот имена сыновей Исраила (он же Якуб), которые пришли с ним в Египет, каждый со своей семьёй: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот имена сыновей Исроила (он же Якуб), которые пришли с ним в Египет, каждый со своей семьёй: Святая Библия: Современный перевод Израиль пришёл в Египет вместе со своими сыновьями и их семьями. Вот перечень сыновей Израиля: Синодальный перевод Вот имена сынов Израилевых, которые вошли в Египет с Иаковом [отцом их], вошли каждый со [всем] домом своим: Новый русский перевод Вот имена сыновей Израиля (он же Иаков), которые пришли с ним в Египет, каждый со своей семьей: |
Умирая, Рахиля назвала сына Бен-Они («сын моей скорби»), но отец назвал его Вениамин («сын моей правой руки»).
Сыновей Юсуфа, которые были рождены ему в Египте, было двое. Всего членов семьи Якуба, пришедших в Египет, было семьдесят человек.
– Вот имена родов. На севере будет надел у Дана; его граница протянется по Хетлонской дороге до Лево-Хамата и далее до Хацар-Енана, что на границе с Дамаском, на севере от Хамата. Всё это – надел Дана с востока на запад.