Что вы будете делать в день кары, когда издалека придёт беда? К кому побежите за помощью? Где оставите свои богатства?
Исаия 28:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Слишком коротка кровать, чтобы вытянуться, одеяло слишком узко, чтобы завернуться в него. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Коротка постель — не вытянуть ног, покрывало узко — не завернуться. Восточный Перевод Слишком коротка кровать, чтобы вытянуться, одеяло слишком узко, чтобы завернуться в него. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Слишком коротка кровать, чтобы вытянуться, одеяло слишком узко, чтобы завернуться в него. Святая Библия: Современный перевод И тогда вы поймёте притчу: „человек спал на постели, которая была слишком коротка для него, и укрывался одеялом, слишком узким, чтобы завернуться в него”. Столь же бесполезны и ваши договоры и союзы. Синодальный перевод Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться; слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него. Новый русский перевод Слишком коротка кровать, чтобы вытянуться, одеяло слишком узко, чтобы завернуться в него. |
Что вы будете делать в день кары, когда издалека придёт беда? К кому побежите за помощью? Где оставите свои богатства?
Все мы стали как нечистый; все наши праведные дела – как запачканная месячными тряпка. Все мы вянем, как лист, и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.
Верхние комнаты были уже, потому что галереи занимали там больше места, чем у комнат на нижнем и среднем этажах здания.