Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 9:33 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

И если бы Этот Человек не был от Аллаха, то Он не смог бы сделать ничего такого.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если бы не от Бога был Этот Человек, не смог бы Он ничего подобного сделать».

См. главу

Восточный Перевод

И если бы Этот Человек не был от Всевышнего, то Он не смог бы сделать ничего такого.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И если бы Этот Человек не был от Всевышнего, то Он не смог бы сделать ничего такого.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Если бы не был Он от Бога, не мог бы творить ничего.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

аще не бы был сей от Бога, не могл бы творити ничесоже.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если бы Этот Человек не был послан Богом, Он ничего подобного сделать не смог бы».

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 9:33
4 Перекрёстные ссылки  

Однажды ночью он пришёл к Исе и сказал: – Рабби, мы знаем, что Ты Учитель, пришедший от Аллаха, потому что без Аллаха никто не может творить таких знамений, какие Ты творишь.


Некоторые блюстители Закона стали говорить: – Человек Этот не от Аллаха, потому что Он делает то, что запрещается делать в субботу. Другие же спрашивали: – Как грешник может творить такие знамения? Мнения разделились.


Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рождённого слепым открылись глаза.