Однажды ночью он пришёл к Исе и сказал: – Рабби, мы знаем, что Ты Учитель, пришедший от Аллаха, потому что без Аллаха никто не может творить таких знамений, какие Ты творишь.
От Иоанна 9:33 - Восточный перевод версия с «Аллахом» И если бы Этот Человек не был от Аллаха, то Он не смог бы сделать ничего такого. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если бы не от Бога был Этот Человек, не смог бы Он ничего подобного сделать». Восточный Перевод И если бы Этот Человек не был от Всевышнего, то Он не смог бы сделать ничего такого. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И если бы Этот Человек не был от Всевышнего, то Он не смог бы сделать ничего такого. перевод Еп. Кассиана Если бы не был Он от Бога, не мог бы творить ничего. Библия на церковнославянском языке аще не бы был сей от Бога, не могл бы творити ничесоже. Святая Библия: Современный перевод Если бы Этот Человек не был послан Богом, Он ничего подобного сделать не смог бы». |
Однажды ночью он пришёл к Исе и сказал: – Рабби, мы знаем, что Ты Учитель, пришедший от Аллаха, потому что без Аллаха никто не может творить таких знамений, какие Ты творишь.
Некоторые блюстители Закона стали говорить: – Человек Этот не от Аллаха, потому что Он делает то, что запрещается делать в субботу. Другие же спрашивали: – Как грешник может творить такие знамения? Мнения разделились.