А главные священнослужители и блюстители Закона отдали распоряжение о том, что если кто-либо узнает, где находится Иса, то должен сообщить им, чтобы они могли арестовать Его.
От Иоанна 9:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Человека, который раньше был слепым, привели к блюстителям Закона, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Привели этого недавно еще слепого человека к фарисеям. Восточный Перевод Человека, который раньше был слепым, привели к блюстителям Закона, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Человека, который раньше был слепым, привели к блюстителям Закона, перевод Еп. Кассиана Ведут его к фарисеям, этого бывшего слепца. Библия на церковнославянском языке Ведоша (же) его к фарисеом, иже бе иногда слеп. Святая Библия: Современный перевод Тогда они отвели того человека, который был раньше слепым, к фарисеям. |
А главные священнослужители и блюстители Закона отдали распоряжение о том, что если кто-либо узнает, где находится Иса, то должен сообщить им, чтобы они могли арестовать Его.
Блюстители Закона с досадой говорили друг другу: – Ничего не помогает. Весь мир идёт за Ним!
Впрочем даже среди начальников многие поверили в Ису, хотя из боязни, что блюстители Закона отлучат их от общества, они не говорили о своей вере.