Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 6:33 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Потому что хлеб Аллаха – это Тот, Кто приходит с небес и даёт миру жизнь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Хлеб, что дает Бог, с Неба нисходит и дарует миру жизнь».

См. главу

Восточный Перевод

Потому что хлеб Всевышнего – это Тот, Кто приходит с небес и даёт миру жизнь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Потому что хлеб Всевышнего – это Тот, Кто приходит с небес и даёт миру жизнь.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо хлеб Божий есть Тот, Который сходит с неба и дает жизнь миру.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

хлеб бо Божии есть сходяй с небесе и даяй живот миру.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

так как хлеб Божий — это Тот, Кто спускается с неба и даёт миру жизнь».

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 6:33
13 Перекрёстные ссылки  

Иса, зная, что Отец отдал всё в руки Его и что Он пришёл от Аллаха и теперь возвращается к Аллаху,


Я пришёл в мир от Отца, и сейчас Я покидаю этот мир и возвращаюсь к Отцу.


потому что слова, которые Ты дал Мне, Я передал им. Они приняли их и действительно поняли, что Я от Тебя пришёл, и поверили, что Ты послал Меня.


Никто не поднимался на небо, кроме Того, Кто сошёл с неба, то есть Ниспосланного как Человек, сущего на небесах.


Иса сказал им: – Говорю вам истину, это не Муса дал вам хлеб с небес, а Мой Отец даёт вам истинный хлеб с небес.


Ведь Я пришёл с небес не для того, чтобы делать то, что Сам хочу, но чтобы исполнять волю Того, Кто послал Меня.


Бывших там иудеев разозлило то, что Иса сказал: «Я хлеб, пришедший с небес».


Но этот хлеб, сходящий с небес, таков, что человек, который ест его, не умрёт.


Хлеб этот пришёл с небес, и он не таков, как тот, который ели ваши праотцы, – они все умерли. Но тот, кто питается этим хлебом, будет жить вечно.


Иса сказал им: – Если бы Всевышний был вашим Отцом, то вы любили бы Меня, потому что Я пришёл от Аллаха, и вот Я здесь. Я пришёл не Сам от Себя, Меня послал Он.


Правильно и достоверно изречение: «Иса аль-Масих пришёл в этот мир, чтобы спасти грешников», а я самый худший из них.