Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 6:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса поднялся на склон горы и сел там со Своими учениками.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус поднялся на гору и сел там с учениками Своими.

См. главу

Восточный Перевод

Иса поднялся на склон горы и сел там со Своими учениками.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо поднялся на склон горы и сел там со Своими учениками.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Взыде же на гору Иисус и ту седяше со ученики своими.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус поднялся на холм и сел там в окружении Своих учеников.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 6:3
7 Перекрёстные ссылки  

А когда народ разошёлся, Иса поднялся на гору помолиться. Наступил вечер, и Иса оставался на горе один.


Иса ушёл оттуда и пошёл вдоль Галилейского озера. В одном месте Он поднялся на склон горы и сел там.


Увидев множество народа, Иса поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики,


Однажды Иса поднялся на гору и позвал к Себе тех, кого Сам пожелал. Они пришли к Нему,


Примерно восемь дней спустя после этих слов Иса, взяв с собой Петира, Иохана и Якуба, поднялся на гору помолиться.


Иса понял, что они хотят насильно поставить Его царём, и поэтому снова ушёл на гору один.