Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 4:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса ответил: – Кто пьёт эту воду, тот опять захочет пить.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус сказал на это: «Кто эту пьет воду, тот снова захочет пить.

См. главу

Восточный Перевод

Иса ответил: – Кто пьёт эту воду, тот опять захочет пить.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо ответил: – Кто пьёт эту воду, тот опять захочет пить.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ответил Иисус и сказал ей: всякий, пьющий от воды этой, будет жаждать снова;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Отвеща Иисус и рече ей: всяк пияй от воды сея, вжаждется паки:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус ответил ей на это: «Всякого, кто попьёт этой воды, вскоре снова будет мучить жажда,

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 4:13
6 Перекрёстные ссылки  

Он позвал: «Отец мой Ибрахим, сжалься надо мной и пошли Элеазара, чтобы тот обмакнул в воду кончик пальца и охладил мой язык, потому что я ужасно мучаюсь в этом огне».


Неужели Ты больше нашего предка Якуба, который оставил нам этот колодец и сам пил из него, и его сыновья пили, и стада его пили?


Тот же, кто пьёт воду, которую Я дам ему, никогда больше не будет мучим жаждой. Вода, которую Я ему дам, станет в нём источником, текущим в вечную жизнь.


Заботьтесь не о временной пище, а о пище, дающей жизнь вечную, которую Ниспосланный как Человек даст вам, потому что Его избрал Аллах, Небесный Отец.


Ваши праотцы ели манну в пустыне и всё же умерли.