Женщины ушли от могилы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всём ученикам Исы.
От Иоанна 20:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Сказав это, Он показал им Свои руки и бок. Увидев Повелителя, ученики обрадовались. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сказав это, Он показал им и руки Свои, и бок Свой. Ученики были вне себя от радости, когда увидели Господа. Восточный Перевод Сказав это, Он показал им Свои руки и бок. Увидев Повелителя, ученики обрадовались. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сказав это, Он показал им Свои руки и бок. Увидев Повелителя, ученики обрадовались. перевод Еп. Кассиана И сказав это, Он показал им и руки и бок. Возрадовались ученики, увидев Господа. Библия на церковнославянском языке И сие рек, показа им руце (и нозе) и ребра своя. Возрадовашася убо ученицы, видевше Господа. Святая Библия: Современный перевод Сказав это, Он показал им Свои руки и рёбра. Ученики были рады увидеть Господа. |
Женщины ушли от могилы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всём ученикам Исы.
Говорю вам истину, вы будете плакать и рыдать в то время, когда мир будет радоваться. Вы будете скорбеть, но скорбь ваша обратится в радость.
Так и с вами, сейчас у вас время скорби, но когда Я снова вас увижу и вы обрадуетесь, никто больше уже не отнимет вашей радости.
Вместо этого один из солдат пронзил копьём бок Исы, и из раны сразу же потекли кровь и вода.
И когда другие ученики сказали: – Мы видели Повелителя! – Фома ответил: – Пока я не увижу следов от гвоздей на Его руках, не коснусь их пальцем и не потрогаю рану в Его боку, я не поверю.
Затем Он сказал Фоме: – Вложи сюда свой палец и взгляни на Мои руки. Протяни руку и потрогай Мой бок; не сомневайся, но верь.
Мы возвещаем о том, что существовало от начала, что слышали, что видели своими глазами, за чем наблюдали и к чему прикасались: о Слове жизни.