– За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат. Однако толпа кричала всё громче: – Пусть Он будет распят!
От Иоанна 18:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому Пилат вышел к ним. – В чём вы обвиняете Этого Человека? – спросил он. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда Пилат сам вышел к ним и спросил: «В чем вы обвиняете Этого Человека?» Восточный Перевод Поэтому Пилат вышел к ним. – В чём вы обвиняете Этого Человека? – спросил он. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому Пилат вышел к ним. – В чём вы обвиняете Этого Человека? – спросил он. перевод Еп. Кассиана Вышел к ним Пилат наружу и говорит: какое обвинение выставляете вы против Этого Человека? Библия на церковнославянском языке Изыде же пилат к ним вон и рече: кую речь приносите на Человека сего? Святая Библия: Современный перевод Поэтому Пилат сам вышел к ним и спросил: «В чём вы обвиняете Этого Человека?» |
– За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат. Однако толпа кричала всё громче: – Пусть Он будет распят!
Я же им сказал, что не в обычае у римлян выдавать человека до того, как ему будет дана возможность встретиться с обвинителями лицом к лицу и защититься.
Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Исраила против Твоего святого Раба Исы, которого Ты помазал.