Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 14:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Фома сказал Ему: – Повелитель, мы не знаем, куда Ты идёшь, как же мы можем знать туда путь?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Фома возразил Ему: «Господи, не знаем мы, куда Ты пойдешь. Как можем мы знать путь туда?»

См. главу

Восточный Перевод

Фома сказал Ему: – Повелитель, мы не знаем, куда Ты идёшь, как же мы можем знать туда путь?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Фома сказал Ему: – Повелитель, мы не знаем, куда Ты идёшь, как же мы можем знать туда путь?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Говорит Ему Фома: Господи, мы не знаем, куда Ты идешь; как же нам знать путь?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Глагола ему фома: Господи, не вемы, камо идеши: и како можем путь ведети?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Фома спросил Его: «Господи, мы не знаем, куда Ты идёшь. Откуда же нам знать путь?»

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 14:5
10 Перекрёстные ссылки  

Филипп и Варфоломей, Фома и сборщик налогов Матай, Якуб, сын Алфея, и Фаддей,


Иса в ответ сказал: – О неверующее поколение! Сколько Мне ещё быть с вами? Сколько Мне ещё терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне.


Иса сказал им: – Как же вы глупы, как медленно вы соображаете, чтобы верить всему, что предсказали пророки!


Тогда Фома, которого ещё называли Близнец, сказал остальным ученикам: – Пойдём и мы и умрём с Ним!


Вы знаете путь туда, куда Я иду.


Вот Моё повеление: любите друг друга, как Я вас полюбил.


– Я возвращаюсь к Тому, Кто послал Меня, но никто из вас уже и не спрашивает: «Куда Ты идёшь?»