Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 13:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Он подошёл к Шимону Петиру, тот сказал Ему: – Повелитель, Тебе ли мыть мне ноги?!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда подошел Он к Симону Петру, тот сказал Ему: «Ты хочешь мыть мне ноги, Господи?!»

См. главу

Восточный Перевод

Когда Он подошёл к Шимону Петиру, тот сказал Ему: – Повелитель, Тебе ли мыть мне ноги?!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Он подошёл к Шимону Петрусу, тот сказал Ему: – Повелитель, Тебе ли мыть мне ноги?!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Итак, подходит Он к Симону Петру, и тот говорит Ему: Господи, Ты ли мне моешь ноги?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Прииде же к симону петру, и глагола ему той: Господи, ты ли мои умыеши нозе?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Так Он дошёл до Симона Петра. Пётр сказал Ему: «Тебе ли, Господи, омывать мне ноги?»

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 13:6
5 Перекрёстные ссылки  

Когда Шимон Петир это увидел, он пал к ногам Исы и сказал: – Оставь меня, Повелитель, ведь я человек грешный!


Он Тот, Кто придёт после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий.


Потом Он налил воды в таз и начал мыть Своим ученикам ноги и вытирать их полотенцем, которым был опоясан.


Иса сказал ему: – Сейчас ты не понимаешь, что Я делаю, но позже поймёшь.