От Иоанна 13:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Если Аллах прославлен в Нём, то Аллах прославит в Себе и Его и сделает это незамедлительно. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова [И если Бог в Нем прославлен], то и Бог не замедлит в Себе явить миру славу Сына Человеческого. Восточный Перевод Если Всевышний прославлен в Нём, то Всевышний прославит в Себе и Его и сделает это незамедлительно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если Всевышний прославлен в Нём, то Всевышний прославит в Себе и Его и сделает это незамедлительно. перевод Еп. Кассиана Если Бог прославлен в Нем, то и Бог прославит Его в Себе, и тотчас прославит Его. Библия на церковнославянском языке аще Бог прославися о нем, и Бог прославит его в себе, и абие прославит его. Святая Библия: Современный перевод Если Бог прославлен через Него, то и Сам Сын Человеческий будет прославлен Богом, и Бог вскоре прославит Его. |
Закончив говорить, Иса поднял глаза к небу и сказал: – Отец, настало время. Прославь Твоего (вечного) Сына, чтобы Сын мог прославить Тебя.
Поднявшись в небеса, аль-Масих находится по правую руку от Аллаха, и Ему подчинены ангелы, власти и силы.
Затем ангел показал мне реку воды жизни, блестящую, как кристалл, и текущую от трона Аллаха и Ягнёнка
И там уже больше не будет ничего проклятого. В городе будет находиться трон Аллаха и Ягнёнка, и Его рабы будут служить Ему.
Побеждающему Я дам право сесть со Мной на Моём троне, как и Я Сам победил и сел с Моим Отцом на Его троне.