Навин 9:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Спустя три дня после того, как они заключили союз с гаваонитянами, исраильтяне узнали, что это их соседи, живущие рядом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Спустя три дня после заключения союза узнали израильтяне, что хиввеи — их соседи и живут довольно близко, Восточный Перевод Спустя три дня после того, как они заключили союз с гаваонитянами, исраильтяне узнали, что это их соседи, живущие рядом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Спустя три дня после того, как они заключили союз с гаваонитянами, исроильтяне узнали, что это их соседи, живущие рядом. Святая Библия: Современный перевод Через три дня израильтяне узнали, что эти люди жили совсем недалеко от их лагеря. Синодальный перевод А чрез три дня, как заключили они с ними союз, услышали, что они соседи их и живут близ них; Новый русский перевод Спустя три дня после того, как они заключили союз с гаваонитянами, израильтяне узнали, что это — их соседи, живущие рядом. |
И Иешуа заключил с ними мир, охраняя их жизни договором, а вожди народа скрепили его клятвой.
Тогда исраильтяне отправились в путь и на третий день пришли к их городам – Гаваону, Кефире, Беэроту и Кириат-Иеариму.
Иешуа призвал гаваонитян и сказал: – Почему вы обманули нас, сказав: «Мы живём далеко от вас», тогда как вы живёте рядом с нами?