Навин 2:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Царю Иерихона донесли: – Какие-то исраильтяне пришли сюда вечером, чтобы разведать эту землю. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но царю Иерихона доложили: «Этой ночью сюда пришли какие-то израильтяне: они хотят разузнать всё о нашей стране». Восточный Перевод Царю Иерихона донесли: – Какие-то исраильтяне пришли сюда вечером, чтобы разведать эту землю. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царю Иерихона донесли: – Какие-то исроильтяне пришли сюда вечером, чтобы разведать эту землю. Святая Библия: Современный перевод Однако кто-то донёс царю Иерихона: «Прошлой ночью пришли какие-то израильтяне, чтобы выведать всё о нашей стране». Синодальный перевод И сказано было царю Иерихонскому: вот, какие-то люди из сынов Израилевых пришли сюда в эту ночь, чтобы высмотреть землю. Новый русский перевод Царю Иерихона донесли: «Какие-то израильтяне пришли сюда вечером, чтобы разведать эту землю». |
да, с древних времён Я – Тот же. От Моей руки не избавит никто. И кто отменит то, что Я совершу?
И данитяне послали пятерых храбрецов из Цоры и Эштаола, чтобы разведать землю и исследовать её. Эти люди представляли все их кланы. Им сказали: – Идите, исследуйте землю. Когда они пришли в нагорья Ефраима, к дому Михи, они заночевали там,