И Адони-Цедек, царь Иерусалима, послал Гогаму, царю Хеврона, Пираму, царю Иармута, Иафие, царю Лахиша, и Девиру, царю Эглона, весть:
Навин 15:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Оттуда он пошёл на жителей Девира (который прежде назывался Кириат-Сефер). Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потом выступил он против жителей Девира (старое название Девира — Кирьят-Сефер). Восточный Перевод Оттуда он пошёл на жителей Девира (который прежде назывался Кириат-Сефер). Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Оттуда он пошёл на жителей Девира (который прежде назывался Кириат-Сефер). Святая Библия: Современный перевод Отсюда Халев выступил против жителей города Девир (в прошлом Девир назывался Кириаф-Сефер). Синодальный перевод Отсюда [Халев] пошел против жителей Давира [имя Давиру прежде было Кириаф-Сефер]. Новый русский перевод Оттуда он пошел на жителей Давира (который прежде назывался Кирьят-Сефер). |
И Адони-Цедек, царь Иерусалима, послал Гогаму, царю Хеврона, Пираму, царю Иармута, Иафие, царю Лахиша, и Девиру, царю Эглона, весть:
Халев сказал: – Я отдам свою дочь Ахсу в жёны тому, кто нападёт на Кириат-Сефер и возьмёт его.