Иеремия 6:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Погублю Я дочь Сиона, прекрасную и утончённую. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Погублю Я дочь Сиона, прелестную и изнеженную! Восточный Перевод Погублю Я дочь Сиона, прекрасную и утончённую. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Погублю Я дочь Сиона, прекрасную и утончённую. Святая Библия: Современный перевод Ты, Иерусалим, словно прекрасный луг, но я уничтожу тебя. Синодальный перевод Разорю Я дочь Сиона, красивую и изнеженную. Новый русский перевод Погублю Я дочь Сиона прекрасную и утонченную. |
Слышу крик, будто женщина в родах кричит, словно стонет рожающая в первый раз, – слышу крик дочери Сиона, задыхается она, раскинув руки: «Горе мне! Бессильна я перед убийцами».
Самая изнеженная и чувствительная из твоих женщин – такая изнеженная и чувствительная, что не привыкла ступать по земле – поскупится дать любимому мужу и собственному сыну или дочери