Фараон Нехо заковал его в кандалы в городе Ривле, в земле Хамата, чтобы он не правил больше в Иерусалиме, и обложил Иудею данью в три тысячи шестьсот килограммов серебра и тридцать шесть килограммов золота.
Иеремия 52:26 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвёл к царю Вавилона в Ривлу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Захватив их, Невузарадан, начальник стражи, отвел их к царю вавилонскому в Ривлу. Восточный Перевод Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвёл к царю Вавилона в Ривлу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвёл к царю Вавилона в Ривлу. Святая Библия: Современный перевод Затем Навузардан привёл всех этих людей к вавилонскому царю в Ривлу, находившуюся в земле Емаф, где Навуходоносор убил их. Так народ Иудеи был выселен из своей земли. Синодальный перевод И взял их Навузардан, начальник телохранителей, и отвел их к царю Вавилонскому в Ривлу. Новый русский перевод Невузарадан, начальник царской охраны, взял их всех и отвел к царю Вавилона в Ривлу. |
Фараон Нехо заковал его в кандалы в городе Ривле, в земле Хамата, чтобы он не правил больше в Иерусалиме, и обложил Иудею данью в три тысячи шестьсот килограммов серебра и тридцать шесть килограммов золота.
В седьмой день пятого месяца, на девятнадцатом году правления Навуходоносора, царя Вавилона (14 августа), начальник царской охраны Невузарадан, слуга царя Вавилона, пришёл в Иерусалим.
Но вавилонское войско пустилось за ними в погоню и настигло Цедекию на равнинах у Иерихона. Они схватили его и привели к Навуходоносору, царю Вавилона, в Ривлу, что в земле Хамата, где царь вынес ему приговор.
Невузарадан, начальник царской охраны, угнал в плен в Вавилон людей, которые ещё оставались в городе, вместе с теми, кто перебежал к нему, и остальным народом.
Граница пойдёт от Шефама к Ривле на восточной стороне Аина и продолжится по склонам к востоку от Генисаретского озера.