Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 52:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но некоторых из бедного люда страны Невузарадан, начальник царской охраны, оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Лишь самых бедных он оставил возделывать поля и виноградники.

См. главу

Восточный Перевод

Но некоторых из бедного люда страны Невузарадан, начальник царской охраны, оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но некоторых из бедного люда страны Невузарадан, начальник царской охраны, оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Навузардан оставил там только самых бедных из простого народа, чтобы они ухаживали за виноградниками и полями.

См. главу

Синодальный перевод

Только несколько из бедного народа земли Навузардан, начальник телохранителей, оставил для виноградников и земледелия.

См. главу

Новый русский перевод

Но некоторых из бедного люда страны Невузарадан, начальник царской охраны, оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях.

См. главу
Другие переводы



Иеремия 52:16
6 Перекрёстные ссылки  

Но некоторых из бедного люда страны начальник царской охраны оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях.


В седьмой день пятого месяца, на девятнадцатом году правления Навуходоносора, царя Вавилона (14 августа), начальник царской охраны Невузарадан, слуга царя Вавилона, пришёл в Иерусалим.


Разыскав Иеремию, начальник охраны сказал ему: – Вечный, твой Бог, сулил такую беду этой стране.


– Смертный, жители этих развалин, что в земле Исраила, говорят: «Ибрахим был совсем один и владел этой землёй, а нас много. Конечно же, эта земля отдана нам во владение!»