Но некоторых из бедного люда страны начальник царской охраны оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях.
Иеремия 52:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но некоторых из бедного люда страны Невузарадан, начальник царской охраны, оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Лишь самых бедных он оставил возделывать поля и виноградники. Восточный Перевод Но некоторых из бедного люда страны Невузарадан, начальник царской охраны, оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но некоторых из бедного люда страны Невузарадан, начальник царской охраны, оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях. Святая Библия: Современный перевод Навузардан оставил там только самых бедных из простого народа, чтобы они ухаживали за виноградниками и полями. Синодальный перевод Только несколько из бедного народа земли Навузардан, начальник телохранителей, оставил для виноградников и земледелия. Новый русский перевод Но некоторых из бедного люда страны Невузарадан, начальник царской охраны, оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях. |
Но некоторых из бедного люда страны начальник царской охраны оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях.
В седьмой день пятого месяца, на девятнадцатом году правления Навуходоносора, царя Вавилона (14 августа), начальник царской охраны Невузарадан, слуга царя Вавилона, пришёл в Иерусалим.
Разыскав Иеремию, начальник охраны сказал ему: – Вечный, твой Бог, сулил такую беду этой стране.
– Смертный, жители этих развалин, что в земле Исраила, говорят: «Ибрахим был совсем один и владел этой землёй, а нас много. Конечно же, эта земля отдана нам во владение!»