Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 51:63 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Дочитав свиток, привяжи к нему камень и брось в реку Евфрат.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда ты прочитаешь всё записанное в этом свитке, привяжи к нему камень, брось его в Евфрат

См. главу

Восточный Перевод

Дочитав свиток, привяжи к нему камень и брось в реку Евфрат.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Дочитав свиток, привяжи к нему камень и брось в реку Евфрат.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда окончишь читать этот свиток, привяжи к нему камень и брось в Евфрат.

См. главу

Синодальный перевод

И когда окончишь чтение сей книги, привяжи к ней камень и брось ее в средину Евфрата,

См. главу

Новый русский перевод

Дочитав свиток, привяжи к нему камень и брось в реку Евфрат.

См. главу
Другие переводы



Иеремия 51:63
4 Перекрёстные ссылки  

– Возьми пояс, который купил и который на тебе, ступай на реку Фару и спрячь его там в расщелине скалы.


Когда Иеремия закончил пересказывать народу все те слова, которые Вечный, их Бог, велел передать им,


Затем могучий ангел взял большой камень размером с мельничный жёрнов и бросил его в море, говоря: – Так будет брошен и Вавилон, великая столица, и никто уже её не найдёт.