Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 23:37 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Говорите пророку так: «Что тебе ответил Вечный?» или: «Что сказал Вечный?»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Просто спрашивайте пророка: „Что ответил Господь, что Он сказал тебе?“

См. главу

Восточный Перевод

Говорите пророку так: «Что тебе ответил Вечный?» или: «Что сказал Вечный?»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Говорите пророку так: «Что тебе ответил Вечный?» или: «Что сказал Вечный?»

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если хочешь узнать весть Господа, то спроси у пророка: „Что ответил тебе Господь?” или „Что сказал Господь?”

См. главу

Синодальный перевод

Так говори пророку: «что ответил тебе Господь?» или: «что сказал Господь?»

См. главу

Новый русский перевод

Говорите пророку так: „Что тебе ответил Господь?“ — или: „Что сказал Господь?“

См. главу
Другие переводы



Иеремия 23:37
3 Перекрёстные ссылки  

Все народы, которые Ты создал, придут и поклонятся пред Тобою, Владыка, и восславят имя Твоё,


но не упоминайте впредь «бремя от Вечного», потому что слова всякого становятся его бременем, и вы искажаете этим слова живого Бога, Вечного, Повелителя Сил, нашего Бога.


А если вы будете говорить: «Бремя от Вечного», то вот что говорит Вечный: «Вы произносите эти слова, „Бремя от Вечного“, хотя Я повелел вам не говорить: „Бремя от Вечного“.