Иеремия 19:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Иеремия вернулся из Тофета, куда Вечный посылал его пророчествовать, встал во дворе храма Вечного и возвестил всему народу: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Иеремия возвратился из Тофета, куда Господь посылал его пророчествовать, он встал во дворе Храма Господнего и сказал всему народу: Восточный Перевод Иеремия вернулся из Тофета, куда Вечный посылал его пророчествовать, встал во дворе храма Вечного и возвестил всему народу: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иеремия вернулся из Тофета, куда Вечный посылал его пророчествовать, встал во дворе храма Вечного и возвестил всему народу: Святая Библия: Современный перевод Тогда Иеремия покинул Тофет, в котором Господь велел ему проповедовать. Иеремия пошёл в храм Господний и, встав во дворе его, сказал всему народу: Синодальный перевод И пришел Иеремия с Тофета, куда Господь посылал его пророчествовать, и стал на дворе дома Господня и сказал всему народу: Новый русский перевод Иеремия вернулся из Тофета, куда Господь посылал его пророчествовать, встал во дворе Господнего дома и возвестил всему народу: |
Так сказал мне Вечный: – Пойди и встань у Народных ворот, через которые входят и выходят цари Иудеи, а потом иди и встань у других ворот Иерусалима.
– Так говорит Вечный: Встань во дворе храма Вечного и обратись к жителям всех городов Иудеи, которые приходят совершить поклонение в доме Вечного. Скажи им всё, что Я тебе повелю; не пропусти ни слова.
И пророк Иеремия ответил пророку Ханании при священнослужителях и при всём народе, который стоял в доме Вечного.