Они говорят: «Пусть Аллах поспешит, пусть действует поскорее, а мы на это посмотрим. Пусть приблизится, пусть исполнится замысел святого Бога Исраила, и тогда мы будем знать».
Иеремия 17:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Все твердят мне: «Где слово Вечного? Пусть исполнится!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот что они говорят мне: «Где же обещанное в слове Господнем? Пусть оно сбудется!» Восточный Перевод Все твердят мне: «Где слово Вечного? Пусть исполнится!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все твердят мне: «Где слово Вечного? Пусть исполнится!» Святая Библия: Современный перевод Продолжает меня спрашивать народ Иудеи: «Иеремия, где Господние вести? Дай нам своими глазами увидеть, что слова Его сбылись». Синодальный перевод Вот, они говорят мне: «где слово Господне? пусть оно придет!» Новый русский перевод Все твердят мне: «Где слово Господне? Пусть исполнится!» |
Они говорят: «Пусть Аллах поспешит, пусть действует поскорее, а мы на это посмотрим. Пусть приблизится, пусть исполнится замысел святого Бога Исраила, и тогда мы будем знать».
– Смертный, что за поговорка у вас в земле Исраила: «Дни пройдут, и всякое пророческое видение развеется?»
Вы утомили Вечного словами. «Чем же мы Его утомили?» – спрашиваете вы. Тем, что говорите: «Все, кто творит зло, хороши в глазах Вечного. Он доволен ими» – и спрашиваете: «Где же Бог правосудия?»