Псалтирь 85:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный, молитву мою услышь; внемли мольбе моей о милости. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Услышь, Господи, молитву мою, внемли молениям моим. Восточный Перевод Вечный, молитву мою услышь; внемли мольбе моей о милости. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный, молитву мою услышь; внемли мольбе моей о милости. Святая Библия: Современный перевод Услышь мой плач, услышь мою молитву. Синодальный перевод Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего. Новый русский перевод Господь, молитву мою услышь; внемли мольбе моей о милости. |
Они не уподобятся своим отцам, поколению упрямому и мятежному, чьи сердца не были верны Аллаху, чей дух не был предан Ему.
Вечный говорит: «Сохраню его, потому что он искренно любит Меня; защищу его, потому что он знает имя Моё.
Потому что так говорит Превознесённый и Возвеличенный, Живущий вечно, Чьё имя – Святой: – Я живу на святой высоте, но также и с теми, кто сокрушён и смирен духом: чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушённых.
всегда ли Ты будешь гневаться? Вечно ли будет длиться Твоя ярость»? Вот как ты говоришь, но делаешь зло, как только можешь.
звуки веселья и радости, голоса жениха и невесты, голоса несущих благодарственные жертвы в дом Вечного и говорящих: «Славьте Вечного, Повелителя Сил, потому что Он благ; милость Его – навеки». Ведь Я верну в эту землю благополучие, как прежде, – говорит Вечный.
Вечный, я услышал весть о Тебе, и я устрашён Твоими делами. Вечный, возобнови их в наши дни, яви их и в наши времена и в гневе будь милостив.