Псалтирь 76:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Навсегда ли исчезла Его милость, и Он никогда не исполнит Своих обещаний? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Неужели любовь Его навсегда угасла и никогда не исполнятся обещания Его? Восточный Перевод Навсегда ли исчезла Его милость, и Он никогда не исполнит Своих обещаний? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Навсегда ли исчезла Его милость, и Он никогда не исполнит Своих обещаний? Святая Библия: Современный перевод Неужели навсегда прошла Его неизмеримая любовь? Услышим ли Его опять? Синодальный перевод неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род? Новый русский перевод Навсегда ли исчезла Его милость, и навек ли пресеклось слово Его? |
но по правде Он будет судить бедных, справедливо решать дела бедняков земли. Он поразит землю силой Своих слов; дыханием Своих уст убьёт нечестивого.
разжирели, лоснятся от жира. Их злодействам нет предела; дела сирот они не судят по справедливости, не решают в их пользу, и не защищают прав бедных.
Ищите Вечного, все смиренные на земле, творящие Его волю. Ищите праведности, ищите кротости – может быть, вам удастся укрыться в день Его гнева.
Внезапно Вечный сказал Мусе, Харуну и Марьям: – Выйдите втроём к шатру встречи, – и они вышли втроём.