Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 38:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Чего мне теперь, Владыка, ожидать? Надеюсь я лишь на Тебя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И ныне, Господи, чего же я жду? На Тебя вся надежда моя!

См. главу

Восточный Перевод

Чего мне теперь, Владыка, ожидать? Надеюсь я лишь на Тебя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Чего мне теперь, Владыка, ожидать? Надеюсь я лишь на Тебя.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господи, есть ли у меня надежда? Мои надежды все в Тебе!

См. главу

Синодальный перевод

И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя — на Тебя.

См. главу

Новый русский перевод

И теперь, Владыка, чего ожидать мне? Надежда моя в Тебе.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 38:8
6 Перекрёстные ссылки  

Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.


Сердце тревогой объято, покоя не ведает; для меня настали дни скорби.


Хожу почерневший, но не от солнца; встаю перед людьми и взываю о помощи.


Пойте Ему новую песнь; играйте искусно, восклицая от радости!


Все мы ревём, как медведи, мы жалобно стонем, как голуби. Мы ждём правосудия, но не находим, ждём избавления, но оно далеко.