Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 142:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вечный, ради имени Твоего оживи меня; ради праведности Твоей выручи меня из беды.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Господи, ради имени Своего оживотвори меня, в праведности спасающей Своей выведи меня из беды.

См. главу

Восточный Перевод

Вечный, ради имени Твоего оживи меня; ради праведности Твоей выручи меня из беды.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вечный, ради имени Твоего оживи меня; ради праведности Твоей выручи меня из беды.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не дай мне умереть, Господь. Спаси от бед и покажи Твою и доброту, и справедливость.

См. главу

Синодальный перевод

Ради имени Твоего, Господи, оживи меня; ради правды Твоей выведи из напасти душу мою.

См. главу

Новый русский перевод

Ради имени Твоего, Господи, оживи меня; ради праведности Твоей выручи меня из беды.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 142:11
0 Перекрёстные ссылки