Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 11:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Дирижёру хора. Под шеминит. Песнь Давуда.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Руководителю хора Для октета Псалом Давида

См. главу

Восточный Перевод

Дирижёру хора. Под шеминит. Песнь Давуда.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Дирижёру хора. Под шеминит. Песнь Довуда.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Дирижёру хора. На струнных инструментах шеминиф. Песнь Давида.

См. главу

Синодальный перевод

Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.

См. главу

Новый русский перевод

Дирижеру хора, под шеминит. Псалом Давида.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 11:1
21 Перекрёстные ссылки  

Аса воззвал к Вечному, своему Богу, и сказал: – Вечный, никто, кроме Тебя, не сможет помочь бессильному устоять против могучего. Помоги нам, Вечный, Бог наш, потому что мы полагаемся на Тебя и во имя Твоё мы вышли против этого полчища. Вечный, Ты наш Бог, не дай человеку одержать над Тобой победу.


Разве эфиопы и ливийцы не были могучим войском с огромным числом колесниц и всадников? Но когда ты положился на Вечного, Он отдал их в твои руки.


Но я сказал: – Разве такой человек, как я, может бежать? Может ли такой, как я, пойти в храм, чтобы спасти свою жизнь? Не пойду!


Услышь, Вечный, мольбу мою о справедливости; прислушайся к крику моему! Внемли молитве из нелживых уст!


Проверь меня, Вечный, испытай меня, исследуй сердце моё и разум.


потому что милость Твоя велика, до самых небес, и верность Твоя достигает облаков.


Плачевная песнь Давуда, которую он воспел Вечному о Куше, что из рода Вениамина.


Вечный, мой Бог, у Тебя я ищу прибежища. Спаси меня и избавь от всех, кто меня преследует,


Вечный – прибежище угнетённым, твердыня во время смуты.


Спасайся, как газель из руки охотника, как птица из силков птицелова.


Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы, мы отважные в битве воины»?


Тогда же к Исе подошли несколько блюстителей Закона и сказали: – Уходи, оставь это место, потому что Ирод хочет Тебя убить.


А Шаул послал людей в дом Давуда, чтобы выследить и убить его утром. Но Михаль, жена Давуда, предупредила его: – Если сегодня вечером ты не спасёшься бегством, завтра тебя убьют.


Затем он закричал: – Спеши! Быстрее! Не останавливайся! Мальчик подобрал стрелу и вернул своему господину.


Оттуда Давуд пошёл в Мицпу, что в Моаве, и сказал царю Моава: – Пожалуйста, позволь моим родителям прийти и побыть у вас, пока я не узнаю, что сделает для меня Аллах.


Давуд был в неприступных местах в пустыне, в горах пустыни Зиф. Изо дня в день Шаул искал Давуда, но Аллах не отдавал Давуда ему в руки.


Но Давуд подумал про себя: «Теперь я в любой день могу погибнуть от руки Шаула. Лучшее, что я могу сделать – это спастись в земле филистимлян. Тогда Шаул потеряет надежду найти меня где бы то ни было в пределах Исраила, и я ускользну из его рук».