Неемия 6:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»11 Но я сказал: – Разве такой человек, как я, может бежать? Может ли такой, как я, пойти в храм, чтобы спасти свою жизнь? Не пойду! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Я ответил: «Кому бежать — мне? И мне ли входить во Святилище? Не бывать мне тогда в живых — нет, я не пойду». См. главуВосточный Перевод11 Но я сказал: – Разве такой человек, как я, может бежать? Может ли такой, как я, пойти в храм, чтобы спасти свою жизнь? Не пойду! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Но я сказал: – Разве такой человек, как я, может бежать? Может ли такой, как я, пойти в храм, чтобы спасти свою жизнь? Не пойду! См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 Но я сказал Шемаии: «Должен ли такой человек, как я, бежать? Ты знаешь, что я обыкновенный человек, и если я войду в святилище, то обязательно умру. Я не пойду!» См. главуСинодальный перевод11 Но я сказал: может ли бежать такой человек, как я? Может ли такой, как я, войти в храм, чтобы остаться живым? Не пойду. См. главуНовый русский перевод11 Но я сказал: «Разве такой человек, как я, может бежать? Может ли такой, как я, пойти в храм, чтобы спасти свою жизнь? Не пойду!» См. главу |