Когда прошли дни плача, Юсуф сказал придворным фараона: – Если я нашёл расположение в ваших глазах, то попросите за меня фараона; скажите ему:
Есфирь 4:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но дошёл он лишь до царских ворот, потому что никто, одетый в рубище, не мог в них войти. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова пока не дошел до царских ворот, — входить в царские ворота в рубище было нельзя. Восточный Перевод Но дошёл он лишь до царских ворот, потому что никто, одетый в рубище, не мог в них войти. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но дошёл он лишь до царских ворот, потому что никто, одетый в рубище, не мог в них войти. Святая Библия: Современный перевод Однако Мардохей дошёл только до царских ворот, так как стражники не впускали никого, кто был одет в одежды печали. Синодальный перевод И дошел до царских ворот, так как нельзя было входить в царские ворота во вретище. Новый русский перевод Но дошел он лишь до царских ворот, потому что никто, одетый в рубище, не мог в них войти. |
Когда прошли дни плача, Юсуф сказал придворным фараона: – Если я нашёл расположение в ваших глазах, то попросите за меня фараона; скажите ему:
Когда Мардохей узнал обо всём, он разорвал на себе одежду и одетый в рубище и с пеплом на голове вышел в город, громко и горько плача.
В каждой провинции, куда пришёл указ и повеление царя, у иудеев была великая скорбь и пост, плач и сетование, и многие из них, одевшись в рубище, лежали в пепле.
Тогда что же вы ходили смотреть? Человека, одетого в роскошные одежды? Нет, те, кто одевается в дорогую одежду и живёт в роскоши, находятся в царских дворцах.