Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Есфирь 2:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть царь назначит особых людей в каждую из провинций своего царства. И пусть они соберут всех красивых молодых девушек в гарем крепости Сузы под надзор царского евнуха Егая, который смотрит за женщинами, и пусть им выдают косметические масла для ухода за телом.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А царь пусть назначит в каждую область своего царства должностных лиц, которые соберут всех красивых непорочных девушек в крепость Сузы, на женскую половину дворца под надзор царедворца Хегая, стража жен. Пусть им выдадут благовонные мази.

См. главу

Восточный Перевод

Пусть царь назначит особых людей в каждую из провинций своего царства. И пусть они соберут всех красивых молодых девушек в гарем крепости Сузы под надзор царского евнуха Егая, который смотрит за женщинами, и пусть им выдают косметические масла для ухода за телом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть царь назначит особых людей в каждую из провинций своего царства. И пусть они соберут всех красивых молодых девушек в гарем крепости Шушан под надзор царского евнуха Егая, который смотрит за женщинами, и пусть им выдают косметические масла для ухода за телом.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пусть царь выберет вождей в каждой области своего царства, и пусть эти вожди приведут в столичный город Сузы всех красивых молодых девушек. Этих девушек поселят с жёнами царя под надзор Гегая, царского евнуха, который будет отвечать за них, и пусть им всем дадут различные косметические средства.

См. главу

Синодальный перевод

И пусть бы назначил царь наблюдателей во все области своего царства, которые собрали бы всех молодых девиц, красивых видом, в престольный город Сузы, в дом жен под надзор Гегая, царского евнуха, стража жен, и пусть бы выдавали им притиранья;

См. главу

Новый русский перевод

Пусть царь назначит особых людей в каждую из провинций своего царства. И пусть они соберут всех красивых молодых девушек в гарем крепости Сузы, под надзор царского евнуха Гегая, который смотрит за женщинами, и пусть им выдают косметические масла для ухода за телом.

См. главу
Другие переводы



Есфирь 2:3
7 Перекрёстные ссылки  

Когда девушек собирали во второй раз, Мардохей сидел у царских ворот.


И пусть девушка, которая понравится царю, станет царицей вместо Астинь. Этот совет понравился царю, и он воспользовался им.


В крепости Сузы был иудей из рода Вениамина по имени Мардохей, сын Иаира, сына Шимея, сына Киша,