Отдайте участок в два с половиной километра в ширину и двенадцать с половиной километров в длину, рядом со священным наделом, во владение городу, который будет принадлежать всему народу Исраила».
Иезекииль 48:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Городские работники, которые станут возделывать его, будут из всех родов Исраила. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сами работающие в городе люди, из всех колен Израиля, и будут ее обрабатывать. Восточный Перевод Городские работники, которые станут возделывать его, будут из всех родов Исраила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Городские работники, которые станут возделывать его, будут из всех родов Исроила. Святая Библия: Современный перевод Выходцы из всех родов Израиля будут обрабатывать эту землю. Синодальный перевод Работать же в городе могут работники из всех колен Израилевых. Новый русский перевод Городские работники, которые станут возделывать его, будут из всех родов Израиля. |
Отдайте участок в два с половиной километра в ширину и двенадцать с половиной километров в длину, рядом со священным наделом, во владение городу, который будет принадлежать всему народу Исраила».
Остаток этого надела, который граничит со священным участком и прилегает к нему по длине, составит пять километров с восточной стороны и пять километров с западной. Плодами этой земли будут кормиться люди, работающие в городе.
Участок будет квадратным, двенадцать с половиной километров с каждой стороны. Он будет отделён для особого использования вместе с городским владением.