Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 46:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вождь будет входить с ними, и с ними выходить.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И правитель пусть входит и выходит вместе с народом.

См. главу

Восточный Перевод

Вождь будет входить с ними, и с ними выходить.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вождь будет входить с ними, и с ними выходить.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда люди будут входить, вместе с ними войдёт и властитель, и, когда люди будут выходить, он должен выйти вместе с ними.

См. главу

Синодальный перевод

И князь должен находиться среди них; когда они входят, входит и он; и когда они выходят, выходит и он.

См. главу

Новый русский перевод

Вождь будет входить с ними, и с ними выходить.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 46:10
16 Перекрёстные ссылки  

Затем Давуд сказал всему собранию: – Славьте Вечного, вашего Бога! И все они восхвалили Вечного, Бога их предков. Они склонились и поклонились Вечному и царю.


Люди ели и пили в тот день перед Вечным с великой радостью. Затем они признали Сулеймана, сына Давуда, царём во второй раз, помазав его перед Вечным в правители, а Цадока – в священнослужители.


Тогда приду я к жертвеннику Аллаха, к Богу радости и веселья моего. Буду славить Тебя на арфе, Аллах, мой Бог.


Потому что там, где двое или трое собраны вместе ради Меня, там и Я нахожусь вместе с ними.


учите их исполнять всё, что Я вам повелел. А Я буду с вами всегда, до скончания века.


Но аль-Масих как верный Сын управляет всем домом Всевышнего. И дом Его – мы, если сохраним до конца смелость и надежду, которой хвалимся.


– Напиши вестнику общины верующих в Эфесе: «Так говорит Держащий в правой руке семь звёзд и Ходящий среди семи золотых светильников: