Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 24:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Брось в него мясо, хорошее мясо – окорок и лопатку, – и наполни лучшими из костей.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

положи в него куски мяса, выбери что получше — голени и лопатки, наполни котел лучшими костями.

См. главу

Восточный Перевод

Брось в него мясо, хорошее мясо – окорок и лопатку, – и наполни лучшими из костей.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Брось в него мясо, хорошее мясо – окорок и лопатку, – и наполни лучшими из костей.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Положи в котёл лучшие куски мяса: лопатки и плечи, а затем наполни котёл лучшими костями.

См. главу

Синодальный перевод

сложи в него куски мяса, все лучшие куски, бедра и плечи, и наполни отборными костями;

См. главу

Новый русский перевод

Брось в него мясо, хорошее мясо — окорок и лопатку, — и наполни лучшими из костей.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 24:4
4 Перекрёстные ссылки  

Так же, как вы судите других, будут судить и вас, и какой мерой вы мерите, такой будет отмерено и вам.


Повар принёс окорок и положил перед Шаулом. Шемуил сказал: – Вот то, что сберегалось для тебя. Ешь, это было специально отложено тебе, чтобы ты поел вместе с гостями. И Шаул обедал в тот день с Шемуилом.