Я дам им сердце, способное познать Меня, познать, что Я – Вечный. Они будут Моим народом, а Я буду их Богом, потому что они вернутся ко Мне от чистого сердца.
Иезекииль 16:62 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я восстановлю Своё священное соглашение с тобой, и ты узнаешь, что Я – Вечный, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я восстановлю Союз с тобою, и узнаешь, что Я — Господь, Восточный Перевод Я восстановлю Своё священное соглашение с тобой, и ты узнаешь, что Я – Вечный, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я восстановлю Своё священное соглашение с тобой, и ты узнаешь, что Я – Вечный, Святая Библия: Современный перевод Я восстановлю Моё соглашение, и ты поймёшь, что Я — Господь. Синодальный перевод Я восстановлю союз Мой с тобою, и узнаешь, что Я Господь, Новый русский перевод Я восстановлю Свой завет с тобой, и ты узнаешь, что Я — Господь, |
Я дам им сердце, способное познать Меня, познать, что Я – Вечный. Они будут Моим народом, а Я буду их Богом, потому что они вернутся ко Мне от чистого сердца.
И всё-таки Я вспомню то соглашение, которое Я заключил с тобой в дни твоей юности, и установлю с тобою вечное соглашение.
Я проведу вас под пастушеским посохом, чтобы посчитать и осмотреть вас, и введу в узы соглашения.
Я заключу с ним соглашение мира и прогоню из этой земли хищных зверей, чтобы овцы могли безопасно жить в диких местах и спать в лесу.
Я заключу с ними соглашение мира; это соглашение будет вечным. Я утвержу их на их земле и умножу их число. Я поставлю Моё святилище среди них навеки.
Он заключит прочный союз со многими на семь лет, а в середине семилетия прекратит жертву и приношение. На крыле святилища будет осквернение, что ведёт к опустошению, пока предопределённый конец не постигнет опустошителя.
– И тогда вы узнаете, что Я – Вечный, ваш Бог, живущий на Сионе, Моей святой горе. Иерусалим будет святыней, и никогда более в него не вступит чужеземцев рать.