Иезекииль 1:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Под крыльями на четырёх их сторонах у них были человеческие руки. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Под крыльями, с четырех сторон, у них были человеческие руки. Восточный Перевод Под крыльями на четырёх их сторонах у них были человеческие руки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Под крыльями на четырёх их сторонах у них были человеческие руки. Святая Библия: Современный перевод Под крыльями у них были человеческие руки, у тех четырёх животных было по четыре лица и четыре крыла. Синодальный перевод И руки человеческие были под крыльями их, на четырех сторонах их; Новый русский перевод Под крыльями на четырех их сторонах у них были человеческие руки. У всех их были лица и крылья, |
Двигаясь, они могли направляться в любую из четырёх сторон, куда были обращены существа; когда существа передвигались, колёса не поворачивались.
Двигаясь, они могли направляться в любую из четырёх сторон, куда были обращены херувимы; когда херувимы передвигались, колёса не поворачивались. Херувимы шли в ту сторону, куда была обращена голова, не оборачиваясь на ходу.
Вечный сказал человеку, одетому в льняную одежду: – Войди между колёсами под херувимами. Возьми полные пригоршни горящих углей, которые между херувимами, и брось на город. Он вошёл, а я смотрел.
У каждого из них было по четыре лица и крыла, а под крыльями у них были подобия человеческих рук.
Он простёр подобие руки и взял меня за волосы. Дух поднял меня между землёй и небом и в видениях Аллаха принёс меня в Иерусалим, к входу в северные ворота внутреннего двора, где находился идол, вызывающий ревность Аллаха.