Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 3:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

У каждого дома есть свой строитель, Аллах же – строитель всего.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Всякий дом не сам вырастает, он всегда кем-то построен, Строитель же всего — Бог.

См. главу

Восточный Перевод

У каждого дома есть свой строитель, Всевышний же – строитель всего.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

У каждого дома есть свой строитель, Всевышний же – строитель всего.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо всякий дом имеет строителя, а строитель всего — Бог.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

всяк бо дом созидается от некоего: а сотворивый всяческая Бог.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Всякий дом построен кем-то, Бог же создал всё.

См. главу
Другие переводы



К Евреям 3:4
5 Перекрёстные ссылки  

Есфирь не рассказывала ни о своём народе, ни о сородичах, потому что Мардохей запретил ей.


Если угодно царю, пусть выйдет указ, чтобы их погубить, а я отвешу триста шестьдесят тонн серебра в руки царских казначеев, чтобы они внесли его в царскую сокровищницу.


В последнее же время Он говорил нам через Своего (вечного) Сына, Которого Он предназначил быть владыкою всего и через Которого Он некогда сотворил Вселенную.


Иса, однако, удостоен большей славы, чем Муса, так же, как и строителю дома оказывается больше чести, чем самому дому.


Конечно же, Муса был верным слугой во всём доме Всевышнего, и его служение указывало на то, что должно было быть возвещено в будущем.