Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 8:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

говоря: – Дайте и мне такую силу, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Святого Духа.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

говоря: «Дайте и мне такую силу, чтобы тот, на кого я возложу руки, мог получить Духа Святого».

См. главу

Восточный Перевод

говоря: – Дайте и мне такую силу, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Святого Духа.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

говоря: – Дайте и мне такую силу, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Святого Духа.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

говоря: дайте и мне власть эту, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Духа Святого.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

глаголя: дадите и мне власть сию, да, на негоже аще положу руце, приимет Духа святаго.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

говоря: «Дайте и мне эту власть, чтобы на кого бы я ни возложил руки, на того снизошёл Святой Дух».

См. главу
Другие переводы



Деяния 8:19
9 Перекрёстные ссылки  

Как вы можете поверить, когда вы ищете похвалы друг от друга, но не прилагаете никаких усилий, чтобы получить похвалу от единого Бога?


Затем Петир и Иохан возложили на них руки, и они приняли Святого Духа.


Когда Шимон увидел, что Дух был дан через возложение рук посланников аль-Масиха, он предложил им деньги,


Но Петир ответил: – Пусть твои деньги погибнут вместе с тобой, раз ты думаешь, что можешь купить дар Аллаха за деньги!


Я написал общине, но Диотреф, который любит у них главенствовать, не принимает нас.