Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 4:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Видя же рядом с ними исцелённого, присутствующие ничего не могли им возразить.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они видели также, что исцеленный стоял рядом с ними, и потому ничего не могли возразить.

См. главу

Восточный Перевод

Видя же рядом с ними исцелённого, присутствующие ничего не могли им возразить.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Видя же рядом с ними исцелённого, присутствующие ничего не могли им возразить.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И видя, что человек, исцеленный, с ними стоит, ничего не могли возразить.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

видяще же исцелевшаго человека с нима стояща, ничтоже имяху противу рещи.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но, так как рядом с апостолами стоял исцелённый ими человек, иудеи ничего не смогли сказать.

См. главу
Другие переводы



Деяния 4:14
7 Перекрёстные ссылки  

Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво.


то знайте, вы и весь народ Исраила: этот человек сейчас стоит перед вами здоровым благодаря имени Исы аль-Масиха из Назарета, Которого вы распяли и Которого Аллах воскресил из мёртвых!


Всех удивляла смелость Петира и Иохана, ведь было видно, что они люди неучёные и простые. В них узнавали спутников Исы.


Тогда они приказали посланникам аль-Масиха покинуть Высший Совет и стали совещаться между собой.


– Что нам делать с этими людьми? – говорили они. – Все жители Иерусалима знают, что они совершили великое чудо, и мы не можем это отрицать.


Члены Высшего Совета, пригрозив посланникам аль-Масиха ещё раз, отпустили их, не найдя возможности наказать, потому что весь народ славил Аллаха за то, что произошло.