Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 27:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Там римский офицер нашёл корабль из Александрии, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И там центурион, найдя александрийский корабль, который отплывал в Италию, посадил нас на него.

См. главу

Восточный Перевод

Там римский офицер нашёл корабль из Александрии, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Там римский офицер нашёл корабль из Александрии, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И там сотник, найдя Александрийский корабль, плывущий в Италию, посадил нас на него.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И тамо обрет сотник корабль александрийский пловущь во италию, всади ны в онь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Там центурион нашёл александрийский корабль, плывущий в Италию, и посадил нас на него.

См. главу
Другие переводы



Деяния 27:6
5 Перекрёстные ссылки  

Там он встретил иудея по имени Акила, уроженца Понта. Тот недавно прибыл из Италии со своей женой Прискиллой (потому что император Клавдий приказал всем иудеям покинуть Рим), и Паул пришёл навестить их.


В Эфес тем временем пришёл иудей по имени Аполлос, родом из Александрии, человек образованный и хорошо знающий Писание.


Когда было решено, что мы отправимся в Италию, Паула и других заключённых передали римскому офицеру по имени Юлий, из императорского полка.


Спустя три месяца мы вышли в море на корабле из Александрии, который зимовал на острове. Этот корабль носил имя богов-близнецов Кастора и Поллукса.


Некоторые из членов так называемого Молитвенного дома иудеев-вольноотпущенников (киренцев и александрийцев), а также иудеи из Киликии и провинции Азия, вступили в спор со Стефаном.