Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 23:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда он это сказал, между блюстителями Закона и саддукеями разгорелся спор, и собрание разделилось,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как только он это сказал, фарисеи и саддукеи заспорили между собой, и собрание раскололось.

См. главу

Восточный Перевод

Когда он это сказал, между блюстителями Закона и саддукеями разгорелся спор, и собрание разделилось,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда он это сказал, между блюстителями Закона и саддукеями разгорелся спор, и собрание разделилось,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Когда он сказал это, произошла распря между фарисеями и саддукеями, и собрание раскололось.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Се же ему рекшу, бысть распря между саддукеи и фарисеи, и разделися народ:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда он сказал это, поднялся спор между фарисеями и саддукеями, и собрание разделилось,

См. главу
Другие переводы



Деяния 23:7
6 Перекрёстные ссылки  

У Тебя записаны все скитания мои; собери мои слёзы в сосуд Свой – не в Твоей ли книге они?


– Не думайте, что Я пришёл принести на землю мир. Я пришёл, чтобы принести не мир, а меч.


Жители города разделились. Одни поддерживали отвергающих Ису иудеев, а другие – посланников.


Паул знал, что одни из них были саддукеями, а другие – блюстителями Закона, поэтому он громко сказал членам Высшего Совета: – Братья, я блюститель Закона, сын блюстителя Закона, и меня судят за надежду на воскресение мёртвых.


потому что саддукеи говорят, что нет ни воскресения, ни ангелов, ни духов. Блюстители же Закона во всё это верят.