Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 23:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Желая узнать, в чём они его обвиняют, я привёл его в их Высший Совет.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Желая разобраться в том, в чем они его обвиняют, я привел его в их Синедрион.

См. главу

Восточный Перевод

Желая узнать, в чём они его обвиняют, я привёл его в их Высший Совет.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Желая узнать, в чём они его обвиняют, я привёл его в их Высший Совет.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И желая точно узнать то обвинение, которое они выставляют против него, я привел его в их синедрион,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

хотя же разумети вину, еяже ради поимаху нань, сведох его в сонмище их:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Желая узнать причину, по которой его обвиняют, я привёл его в их синедрион.

См. главу
Другие переводы



Деяния 23:28
4 Перекрёстные ссылки  

Я же говорю вам, что человек будет судим, даже если он просто затаил злобу на брата. Кто назовёт своего брата ничтожеством, тот будет отвечать перед Высшим Судом, а того, кто обзовёт своего брата глупцом, ждёт огонь ада.


На следующий день командир, желая точно узнать, в чём же иудеи обвиняют Паула, освободил его от оков и приказал, чтобы собрались главные священнослужители и весь Высший Совет. Затем он ввёл Паула и поставил перед ними.


Паул посмотрел на членов Высшего Совета и сказал: – Братья, вплоть до сегодняшнего дня я жил с чистой совестью перед Аллахом.


Спор разгорелся настолько, что командир римского полка, опасаясь, как бы Паула не разорвали на части, приказал солдатам забрать его от них силой и увести в казарму.