Засуха поразит его реки: они пересохнут. Ведь это – земля истуканов, где люди лишились рассудка от идолов-страшилищ.
Деяния 17:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом» И Паул, встав посреди Ареопага, сказал: – Афиняне! Я по всему вижу, что вы очень религиозны. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Павел, представ перед Ареопагом, сказал: «Уважаемые афиняне, по всему вижу, что вы очень набожны. Восточный Перевод И Паул, встав посреди Ареопага, сказал: – Афиняне! Я по всему вижу, что вы очень религиозны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Павлус, встав посреди Ареопага, сказал: – Афиняне! Я по всему вижу, что вы очень религиозны. перевод Еп. Кассиана И Павел, став посредине Ареопага, сказал: мужи Афиняне, по всему вижу, что вы особенно богобоязненны. Библия на церковнославянском языке Став же павел посреде ареопага, рече: мужие афинейстии, по всему зрю вы аки благочестивыя: Святая Библия: Современный перевод Тогда Павел, став перед Ареопагом, сказал: «Афиняне, я вижу, что вы во всём набожны, |
Засуха поразит его реки: они пересохнут. Ведь это – земля истуканов, где люди лишились рассудка от идолов-страшилищ.
Провожатые Паула пришли с ним в Афины, а затем отправились обратно с повелением от Паула, чтобы Сила и Тиметей как можно скорее пришли к нему.
Паул в ожидании своих спутников ходил по Афинам, и его возмущало огромное количество идолов в этом городе.
Паула привели на городской совет, в Ареопаг, и попросили: – Расскажи нам, что это за новое учение, которое ты проповедуешь?
Несколько человек, однако, присоединились к Паулу и уверовали. Среди них были Дионисий, член Ареопага, женщина по имени Дамарь и другие.
Тогда к народу вышел один из начальников города. Он успокоил их и сказал: – Эфесяне, разве не известно всему миру, что город Эфес – хранитель храма великой Артемиды и её изображения, упавшего с небес?
но у них был спор по вопросам, касающимся их религии и некоего Исы, Который умер, но о Котором Паул заявлял, что Он жив.