Деяния 16:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом» О Тиметее хорошо отзывались братья в Листре и Конии. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Братья в Листре и Иконии хорошо о нем отзывались. Восточный Перевод О Тиметее хорошо отзывались братья в Листре и Конии. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) О Тиметее хорошо отзывались братья в Листре и Конии. перевод Еп. Кассиана О нем свидетельствовали братья в Листрах и Иконии. Библия на церковнославянском языке иже свидетелствован бе от сущих в листрех и иконии братии. Святая Библия: Современный перевод Братья в Листре и Иконии хорошо отзывались о нём. |
Тогда они отряхнули пыль со своих ног во свидетельство против своих гонителей и пошли в Конию.
В Конии Паул и Варнава вошли, как обычно, в иудейский дом молитвы и говорили так убедительно, что поверило очень много людей из иудеев и других народов.
Они возвещали Радостную Весть в Дербии и приобрели много учеников. Затем они возвратились в Листру, Конию и Писидийскую Антиохию.
Выйдя из темницы, Паул и Сила пошли в дом Лидии. Там они встретились с братьями и ободрили их. После этого они отправились дальше.
Поэтому, братья, выберите из вашей среды семь человек с хорошей репутацией, исполненных Духа и мудрости, и мы возложим на них эту обязанность.
Вы знаете, что Тиметей проявил свои качества на деле, он возвещал Радостную Весть вместе со мной, как сын с отцом.
О нём должны хорошо отзываться неверующие, чтобы ему не вызвать упрёков и не попасть в ловушку Иблиса.
Должно быть известно, что она совершала хорошие дела: воспитала детей, проявляла гостеприимство, мыла ноги верующим путникам, помогала тем, кому трудно, и посвящала себя различным добрым делам.
То же самое касается и добрых дел: одни добрые дела видны сразу, а другие будут обнаружены позже.
в преследованиях и в страданиях, постигших меня в Антиохии, в Конии и в Листре. Какие ужасные гонения я претерпел, но от всех меня избавил Повелитель!
Ты с детства знаешь Священное Писание, а оно способно дать тебе мудрость, ведущую к спасению через веру в Ису аль-Масиха.