2 Тимофею 3:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»11 в преследованиях и в страданиях, постигших меня в Антиохии, в Конии и в Листре. Какие ужасные гонения я претерпел, но от всех меня избавил Повелитель! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 в гонениях и страданиях, что выпадали мне в разных местах: в Антиохии, скажем, в Иконии и Листре. Все эти гонения я перенес, и в каждом из них приходил мне на помощь Господь. См. главуВосточный Перевод11 в преследованиях и в страданиях, постигших меня в Антиохии, в Конии и в Листре. Какие ужасные гонения я претерпел, но от всех меня избавил Повелитель! См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 в преследованиях и в страданиях, постигших меня в Антиохии, в Конии и в Листре. Какие ужасные гонения я претерпел, но от всех меня избавил Повелитель! См. главуперевод Еп. Кассиана11 в гонениях, страданиях, какие меня постигли в Антиохии, в Иконии, в Листрах. Какие гонения я претерпел, и из всех избавил меня Господь! См. главуБиблия на церковнославянском языке11 изгнанием, страданием, якова ми быша во антиохии, (и) во иконии, (и) в листрех: якова изгнания приях, и от всех мя избавил есть Господь. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 в гонениях и страданиях моих. Ты знаешь, что случилось со мной в Антиохии, Иконии и Листре, о тех ужасных преследованиях, которые я вынес, но Господь избавил меня от всех них. См. главу |